-
1 confiture
fваренье, конфитюр••être dans la confiture разг. — иметь неприятностиdonner de la confiture aux cochons — метать бисер перед свиньями; ≈ не в коня корм -
2 конь
м.по коням! ( команда) — à cheval!2) шахм. cavalier mсделать ход конем — jouer du cavalier; перен. faire un coup tordu3) спорт. cheval m d'arçonупражнения на коне — exercices m pl au cheval d'arçon•• -
3 c'est un cheval à l'écurie
это требует постоянных затрат; ≈ не в коня кормDictionnaire français-russe des idiomes > c'est un cheval à l'écurie
-
4 donner de la confiture à un cochon
разг.(donner de la confiture [или des confitures] à un cochon)метать бисер перед свиньями; ≈ не в коня кормDictionnaire français-russe des idiomes > donner de la confiture à un cochon
-
5 repas de la cigogne
2) не в коня корм (из басни Лафонтена "Le Renard et la Cigogne")Dictionnaire français-russe des idiomes > repas de la cigogne
-
6 donner de la confiture aux cochons
гл.общ. метать бисер перед свиньями, не в коня кормФранцузско-русский универсальный словарь > donner de la confiture aux cochons
См. также в других словарях:
не в коня корм — (иноск.) о несоответствующей духовной пище В худого коня корм тратить, что в худую кадушку воду лить. Ср. Не надо (вина) от итальянца, не в коня корм! не проймет, не почувствую: что мадера от итальянца, что вода все одно! Она десять рублей стоит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
не в коня корм — предик. разг. Об отсутствии пользы кому либо от чего либо; не на пользу, не впрок. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Не в коня корм — Разг. Ирон. Не идёт на пользу кому либо. О пище, еде. Справная стала, надо быть, с толстых харчей. Ох, не вали на харчи, всполошилась матушка, повсегда харчи были тебе не в коня корм… Не шли мне грешных мыслей в голову (А. Санжаровский. Жених и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
не в коня корм — нареч, кол во синонимов: 6 • без пользы (13) • бесполезная трата времени (5) • … Словарь синонимов
Не в коня корм травить. — Корм коня дороже. Этот конь корму не стоит. Не в коня корм травить. См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В худого коня корм не тратят. — (не травят). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В худого коня корм тратить, что в худую кадушку воду лить. — В худого коня корм тратить, что в худую кадушку воду лить. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не в коня корм тратить. — (травить). См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не в коня корм — Не въ коня кормъ (иноск.) о несоотвѣтствующей духовной пищѣ. Въ худого коня кормъ тратить, что въ худую кадушку воду лить. Ср. Не надо (вина) отъ итальянца, не въ коня кормъ! не пройметъ, не почувствую: что̀ мадера отъ итальянца, что̀ вода все… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
не в коня корм — не в коня/ ко/рм … Слитно. Раздельно. Через дефис.
корм — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? корма и корму, чему? корму, (вижу) что? корм, чем? кормом, о чём? о корме; мн. что? корма, (нет) чего? кормов, чему? кормам, (вижу) что? корма, чем? кормами, о чём? о кормах 1. Корм это пища… … Толковый словарь Дмитриева